続・韓国滞在時の保険事情

みなさま、こんにちは。

本日は韓国での健康保険に関して書きたいと思います。というのも、実は2019年7月以降、6ヶ月以上韓国に滞在する外国人は韓国の国民健康保険(外国人健康保険)への加入が義務付けられてしまったのです。
渡韓前に長期の海外旅行保険に加入している私にとって、その保険で医療費もカバーされているわけで・・・。韓国の健康保険への加入が義務になってしまうと必要ない保険のために月々保険料を支払うことになってしまうのです。そもそも保険のカバー内容も一時的な韓国滞在である私にとって任意で加入している海外旅行保険の方が充実しているのです。

と言うことで、韓国国民健康保険への加入除外手続きというものを先日行ってきたので、こちらに記録しておきます。(先日と言っても8月に行い、ブログの更新が今になってしまいました。。。)

除外申請したいけど、どうすれば良いか分からない!と言う方の参考になれば幸いです。

 

韓国国民健康保険とは

日本でも国民健康保険ってありますよね。韓国でもNHISと言う団体が管理している国民健康保険が存在しています。韓国に滞在する外国人には加入義務はなかったのですが、今年(2019年)7月以降、6ヶ月以上韓国に滞在する場合、自動的に義務加入されることになりました。
※D4/D2ビザは義務加入猶予期間が設けられています

この保険に加入することによって、医療費本人負担が軽減される、定期健康診断など韓国国民と同じ保険制度を利用することができるようになります。

詳しい保険内容はこちらのホームページでご確認ください。
NHIS 外国人健康保険制度ページ

こちらはNHISが出している日本語での外国人健康保険制度紹介文です。
外国人・在外国民健康保険制度案内

2019年度の保険料は月113,050ウォン(約1万円)の出費です。ただ、外国人の私からしてみたら、月1万円払って韓国の健康保険に加入するよりも、月1万ちょっとの海外旅行保険(長期)の方が保証内容が充実しているので、義務加入になった韓国の国民健康保険を除外申請することにしました。

韓国国民健康保険の加入プロセス

まず、除外申請の説明をする前に、どのように加入プロセスが進むのかを説明したいと思います。(ただ、制度自体が整っていないのか周りの外国人に聞いても人によって通知が届く時期にばらつきがありました・・・・。)

NHISと言う所から2通封筒が届くのですが、まず1通目は(私の場合は)入国から後2週間で半年経つという時期でした。「韓国健康保険 義務加入の案内」と題されたお知らせ文面が韓国語1枚、英語1枚が同封されていました。

一部和訳すると、、、

あなたは本日付で大韓民国に5ヶ月以上滞在していることが確認されました。今後、2019年XX月XX日(滞在半年の日付)以後も滞在する場合、あなたは韓国国民健康保険に自動的に加入されます。・・・・・・

そして2通目、健康保険証と保険料金の支払いに関してや、保険概要のお知らせの紙が届きます。(こちらも韓国語・英語のみ)私は、韓国滞在半年後、2週間くらい経ってから届きました・・・。

韓国滞在が半年以上になると自動的に加入されるので、加入者がやらなければならないことは保険証が届いた後、料金を支払うだけです。

ちなみに、私は1通目が届いてから国民健康保険除外手続きをしました。除外手続きはしたのですが、すでに保険証自体は発行されていたようで、2通目も通常通り届きましたが、きちんと除外申請がされているかどうか保険証が届いた後に確認しました。

国民健康保険除外申請方法

ソウル在住の外国人はグロ区シンドリムのNHIS Centerで除外申請できます。事前予約などは必要なく、銀行のように番号札を取って待合室で番号呼ばれるまで待ちます。
(週明けや連休明けは特に激混みなのでご時間に余裕を持って行かれた方が良いです!)

申請時に持っていったもの

  • 外国人登録証
  • パスポート
  • 個人で加入している保険の証明書(英語)
  • 上の保険証明書の韓国語訳

私の入っていた海外保険会社の証明書が英語、中国語、スペイン語、ドイツ語、フランス語等の言語では出力できたのですが、韓国語のものがなく、初めは英語のもので持って行きました。担当の方にこの保険で除外申請対象だけれど、保険証明書は韓国語のものが必ず必要だと言われました・・・。やはりそうかと思い、公式の書類は韓国語のものがないので、韓国語訳は私が自分で作っても大丈夫かとダメ元で聞いてみたらなんとあっさりOKでした。笑

後日、韓国語訳を自分で作成した書類を提出し、無事除外申請終了です。

証明書の翻訳大変でした。。。

韓国語訳を自分で作成するといったものの、保険内容の韓国語訳って・・・。思っていた以上に大変な作業でした。日本語の公式書類を元に韓国語に翻訳していくのですが、漢字をそのまま韓国語に変えていくだけでは意味のきちんと通じる韓国語にはならないのです・・・。

そこで行った作業がひたすら韓国の海外旅行保険会社のサイトを調べ、保証内容に書かれている専門用語をピックアップする作業。意外と韓国の海外旅行保険って国内の保険も一緒になっているものが多かったり、エレベーターやエスカレーターの事故保険がついていたり・・・・色んな国の保険を見てみるのも面白いな~と思いました。
(ちなみに私が見る度、不安になるエレベータ扉に貼ってある注意喚起のステッカー。扉に寄っかかるとシャフトに落ちるよってステッカー。中国に住んでた時もよく見かけましたが・・・。確かドラマにもエレベータ扉を押し開けてシャフトに落として殺すシーンあったな・・・)

そらとぶねこ

1987年生まれの31歳。 中学時代から色んな国、文化圏で生活してみたい!色んな言語を使いながら世界中で仕事がしたい!と思い続け大学2年次を休学し渡英。ロンドンで英語漬けの日々を1年過ごし、帰国。大学卒業後、1年弱の準備期間を経てスイスの大学院へ進学。ドイツ語を勉強しながら、半年の座学、半年のインターンを終了しPostgraduate Deploma取得。縁あって中国で就職することに。外国で日本人スタッフとして働く中で、一外国人として求められる能力が何なのか、一日本人として何を求められているのかを考えた時、一度は日本で就労経験を積みたいと思い帰国。東京で4年半働いた後、新たな国、韓国で生活してみようと決心しました。 今までも数カ国で生活をして楽しかったこと、悔しかったこと、辛かったこと、驚いたことたくさんありましたが、記録を殆ど残してこなかったので、これからは海外生活記録を残して行こうとこちらのブログを始めました。行く国問わず、海外で働いてみたいと思っている方、外国語が好きな方、社会人留学を悩んでいる方の助けになれば幸いです。

シェアする

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

コメントする